UHK unofficial, but official like template.
\documentclass[]{fim-uhk-thesis}
%\documentclass[english]{fim-uhk-thesis} % without assignment - for the work start to avoid compilation problem
% * Je-li práce psaná v anglickém jazyce, je zapotřebí u třídy použít
% parametr english následovně:
% If thesis is written in English, it is necessary to use
% parameter english as follows:
% \documentclass[english]{fim-uhk-thesis}
% * Je-li práce psaná ve slovenském jazyce, je zapotřebí u třídy použít
% parametr slovak následovně:
% If the work is written in the Slovak language, it is necessary
% to use parameter slovak as follows:
% \documentclass[slovak]{fim-uhk-thesis}
% * Je-li práce psaná v anglickém jazyce se slovenským abstraktem apod.,
% je zapotřebí u třídy použít parametry english a enslovak následovně:
% If the work is written in English with the Slovak abstract, etc.,
% it is necessary to use parameters english and enslovak as follows:
% \documentclass[english,enslovak]{fim-uhk-thesis}
% Základní balíčky jsou dole v souboru šablony fim-uhk-thesis.cls
% Basic packages are at the bottom of template file fim-uhk-thesis.cls
% zde můžeme vložit vlastní balíčky / you can place own packages here
%---rm---------------
\renewcommand{\rmdefault}{lmr}%zavede Latin Modern Roman jako rm / set Latin Modern Roman as rm
%---sf---------------
\renewcommand{\sfdefault}{qhv}%zavede TeX Gyre Heros jako sf
%---tt------------
\renewcommand{\ttdefault}{lmtt}% zavede Latin Modern tt jako tt
% vypne funkci šablony, která automaticky nahrazuje uvozovky,
% aby nebyly prováděny nevhodné náhrady v popisech API apod.
% disables function of the template which replaces quotation marks
% to avoid unnecessary replacements in the API descriptions etc.
\csdoublequotesoff
\usepackage{url}
% =======================================================================
% balíček "hyperref" vytváří klikací odkazy v pdf, pokud tedy použijeme pdflatex
% problém je, že balíček hyperref musí být uveden jako poslední, takže nemůže
% být v šabloně
% "hyperref" package create clickable links in pdf if you are using pdflatex.
% Problem is that this package have to be introduced as the last one so it
% can not be placed in the template file.
\usepackage{color}
\usepackage[unicode,colorlinks,hyperindex,plainpages=false,urlcolor=black,linkcolor=black,citecolor=black]{hyperref}
\definecolor{links}{rgb}{0,0,0}
\definecolor{anchors}{rgb}{0,0,0}
\def\AnchorColor{anchors}
\def\LinkColor{links}
\def\pdfBorderAttrs{/Border [0 0 0] } % bez okrajů kolem odkazů / without margins around links
\pdfcompresslevel=9
% Řešení problému, kdy klikací odkazy na obrázky vedou za obrázek
% This solves the problems with links which leads after the picture
\usepackage[all]{hypcap}
\projectinfo{
%Prace / Thesis
project={BP}, %typ práce BP/SP/DP/DR / thesis type (SP = term project)
year={2020}, % rok odevzdání / year of submission
date=\today, % datum odevzdání / submission date
%Nazev prace / thesis title
title.cs={Název práce}, % název práce v češtině či slovenštině (dle zadání) / thesis title in czech language (according to assignment)
title.en={Thesis title}, % název práce v angličtině / thesis title in english
%title.length={14.5cm}, % nastavení délky bloku s titulkem pro úpravu zalomení řádku (lze definovat zde nebo níže) / setting the length of a block with a thesis title for adjusting a line break (can be defined here or below)
%sectitle.length={14.5cm}, % nastavení délky bloku s druhým titulkem pro úpravu zalomení řádku (lze definovat zde nebo níže) / setting the length of a block with a second thesis title for adjusting a line break (can be defined here or below)
%Autor / Author
author.name={Jméno}, % jméno autora / author name
author.surname={Příjmení}, % příjmení autora / author surname
author.field={Aplikovaná Informatika}, % obor
%author.title.p={Bc.}, % titul před jménem (nepovinné) / title before the name (optional)
%author.title.a={Ph.D.}, % titul za jménem (nepovinné) / title after the name (optional)
%Ustav / Department
department={DEF}, % doplňte příslušnou zkratku dle ústavu na zadání: DEF / fill in appropriate abbreviation of the department according to assignment: DEF
% Školitel / supervisor
supervisor.name={Jméno}, % jméno školitele / supervisor name
supervisor.surname={Příjmení}, % příjmení školitele / supervisor surname
supervisor.title.p={prof. RNDr.}, %titul před jménem (nepovinné) / title before the name (optional)
supervisor.title.a={Ph.D.}, %titul za jménem (nepovinné) / title after the name (optional)
% Klíčová slova / keywords
keywords.cs={Sem budou zapsána jednotlivá klíčová slova v českém (slovenském) jazyce, oddělená čárkami.}, % klíčová slova v českém či slovenském jazyce / keywords in czech or slovak language
keywords.en={Sem budou zapsána jednotlivá klíčová slova v anglickém jazyce, oddělená čárkami.}, % klíčová slova v anglickém jazyce / keywords in english
%keywords.en={Here, individual keywords separated by commas will be written in English.},
% Anotace
annotation.cs={Text anotace – shrnutí cíle, významu práce a výsledky v ní dosažené. Délka minimálně 100 a maximálně 200 slov},
annotation.en={Anotace v anglickém jazyce. Délka minimálně 100 a maximálně 200 slov.},
% Prohlášení (u anglicky psané práce anglicky, u slovensky psané práce slovensky) / Declaration (for thesis in english should be in english)
declaration={Prohlašuji, že jsem bakalářskou/diplomovou práci zpracoval/zpracovala samostatně a s použitím uvedené literatury},
%declaration={I hereby declare that this Bachelor's thesis was prepared as an original work by the author under the supervision of Mr. X
% The supplementary information was provided by Mr. Y
% I have listed all the literary sources, publications and other sources, which were used during the preparation of this thesis.},
% Poděkování (nepovinné, nejlépe v jazyce práce) / Acknowledgement (optional, ideally in the language of the thesis)
acknowledgment={V této sekci je možno uvést poděkování vedoucímu práce a těm, kteří poskytli odbornou pomoc
(externí zadavatel, konzultant apod.).},
%acknowledgment={Here it is possible to express thanks to the supervisor and to the people which provided professional help
%(external submitter, consultant, etc.).},
faculty={FIM}, % TODO FMI/DEF
% faculty.cs={Fakulta informatiky a managementu}, % Fakulta v češtině - pro využití této položky výše zvolte fakultu DEF / Faculty in Czech - for use of this entry select DEF above
% faculty.en={Faculty of Informatics and Management}, % Fakulta v angličtině - pro využití této položky výše zvolte fakultu DEF / Faculty in English - for use of this entry select DEF above
department={KIT} % TODO dopsat seznam
% department.cs={KATEDRA INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ}, % Ústav v češtině - pro využití této položky výše zvolte ústav DEF nebo jej zakomentujte / Department in Czech - for use of this entry select DEF above or comment it out
% department.en={DEPARTMENT OF INFORMATION TECHNOLOGY} % Ústav v angličtině - pro využití této položky výše zvolte ústav DEF nebo jej zakomentujte / Department in English - for use of this entry select DEF above or comment it out
}
% řeší první/poslední řádek odstavce na předchozí/následující stránce
% solves first/last row of the paragraph on the previous/next page
\clubpenalty=10000
\widowpenalty=10000
\include{text-03-zkratky}
% začátek dokumentu
\begin{document}
% Vysazeni titulnich stran / Typesetting of the title pages
% ----------------------------------------------
\maketitle
% Obsah
% ----------------------------------------------
\setlength{\parskip}{0pt}
\thispagestyle{empty}
{\hypersetup{hidelinks}\tableofcontents}
% Seznam obrazku a tabulek (pokud prace obsahuje velke mnozstvi obrazku, tak se to hodi)
% List of figures and list of tables (if the thesis contains a lot of pictures, it is good)
\ifczech
\renewcommand\listfigurename{Seznam obrázků}
\fi
\ifslovak
\renewcommand\listfigurename{Zoznam obrázkov}
\fi
{\hypersetup{hidelinks}\listoffigures}
\thispagestyle{empty}
\ifczech
\renewcommand\listtablename{Seznam tabulek}
\fi
\ifslovak
\renewcommand\listtablename{Zoznam tabuliek}
\fi
{\hypersetup{hidelinks}\listoftables}
\thispagestyle{empty}
% vynechani stranky v oboustrannem rezimu
% Skip the page in the two-sided mode
\iftwoside
\cleardoublepage
\fi
% Text prace / Thesis text
% ----------------------------------------------
\setcounter{page}{0}
\input{text-01-kapitoly}
\iftwoside
\cleardoublepage
\fi
% Pouzita literatura / Bibliography
% ----------------------------------------------
\ifslovak
\makeatletter
\def\@openbib@code{\addcontentsline{toc}{section}{Literatúra}}
\else
\ifczech
\makeatletter
\def\@openbib@code{\addcontentsline{toc}{section}{Literatura}}
\else
\makeatletter
\def\@openbib@code{\addcontentsline{toc}{section}{Bibliography}}
\fi
\fi
\makeatother
\begin{flushleft}
\label{references}
\bibliographystyle{iso690}
\bibliography{text-02-literatura}
\end{flushleft}
\newpage
% vynechani stranky v oboustrannem rezimu
% Skip the page in the two-sided mode
\iftwoside
\cleardoublepage
\fi
\ifslovak
\addcontentsline{toc}{section}{Zoznam zkratek}
\else
\ifczech
\addcontentsline{toc}{section}{Seznam zkratek}
\else
\addcontentsline{toc}{section}{List of Abbreviations}
\fi
\fi
\startcontents[section]
\label{abb}
\setlength{\parskip}{0pt}
% seznam příloh / list of appendices
% \printcontents[section]{l}{0}{\setcounter{tocdepth}{2}}
\printacronyms[name=Seznam zkratek,heading=section*]
\newpage
% vynechani stranky v oboustrannem rezimu
\iftwoside
\cleardoublepage
\fi
% Prilohy / Appendices
% ---------------------------------------------
\appendix
\ifczech
\renewcommand{\appendixpagename}{Přílohy}
\renewcommand{\appendixtocname}{Přílohy}
\renewcommand{\appendixname}{Příloha}
\fi
\ifslovak
\renewcommand{\appendixpagename}{Prílohy}
\renewcommand{\appendixtocname}{Prílohy}
\renewcommand{\appendixname}{Príloha}
\fi
\appendixpage
% Přílohy / Appendices
\input{text-04-prilohy}
\includepdf[pages=-,offset=0.6cm -1.7cm]{zadani.pdf}
\end{document}